
Ориген Адамант (~185 ﹣ ~254)#Евхаристия #Причастие That bread that God the Word indicates to be his ‘body’ is the word for the nourishing of souls, the word proceeding from God the Word, and the bread from the bread of heaven which has been placed on the table of which it is written, ‘You prepared a table in my sight against those who afflict me.’*? And that cup that God the Word indicates to be his ‘blood’ is the word, quite obviously intoxicating and inebriating the hearts of those who drink it. This is in the cup of which it is written, ‘and how intoxicating is your cup!’ And that cup is the offspring of the true vine who says, ‘I am the true vine, and it is the blood of that grape which, when it had been placed in the wine-press of the passion, produced this cup, just as the bread also is the word of Christ made from that wheat that ‘fell into the earth’ and ‘bore much fruit.’ For God the Word was not saying that that visible ‘bread’ which he was holding in his hands was his ‘body; but the Word in whose mystery that bread was to be broken. Nor was he saying that that visible cup was his ‘blood, but the Word in whose mystery that cup was to be poured out. For what else can the ‘body’ of God the Word or his ‘blood’ be than the word that nourishes and the word that ‘gladdens the heart’ And why did he not say, This is the bread of the new testament, just as he said, “This is the blood of the new testament?’ Because the ‘bread’ is the word of righteousness which souls eat and are nourished, but the cup is the word of the recognition of Christ in relation to the mystery of his nativity and passion.
Тот хлеб, который Бог-Слово указывает как свое «тело», есть слово для питания душ, слово, исходящее от Бога-Слова, и хлеб из хлеба небесного, который был помещен на стол, о котором написано: «Ты приготовил трапезу предо Мною против угнетающих Меня»*? И та чаша, которую Бог-Слово указывает как свою «кровь», есть слово, совершенно очевидно опьяняющее и дурманящее сердца тех, кто ее пьет. Это в чаше, о которой написано: «и как опьяняет твоя чаша!» И эта чаша есть отпрыск истинной лозы, которая говорит: «Я есмь истинная лоза, и это кровь того винограда, который, будучи помещен в точило страстей, произвел эту чашу, так же как хлеб также есть слово Христа, сделанное из той пшеницы, которая «упала в землю» и «принесла много плода». Ибо Бог-Слово не говорил, что тот видимый «хлеб», который он держал в своих руках, был его «телом»; но Слово, в тайне которого этот хлеб должен был быть преломлен. Он не говорил, что эта видимая чаша была его «кровью», но Слово, в тайне которого эта чаша должна была быть пролита. Ибо чем иным может быть «тело» Бога Слова или его «кровь», как не словом, которое питает, и словом, которое «веселит сердце». И почему он не сказал: «Это хлеб нового завета», как он сказал: «Это кровь нового завета»? Потому что «хлеб» есть слово праведности, которое вкушают и которым питаются души, а чаша есть слово признания Христа в отношении тайны его рождения и страданий.машинный переводCommentary on Matthew Sermon 85ИсточникСтраница